آشنايي با اصطلاحات بازرگاني و گمركی3

لازم به ذکر است که در جلسات و ملاقات‌های مربوط به یک پروسۀ تجاری با طرف‌های خارجی، دانستن این اصطلاحات و بکارگیری آن پرستیژ شما را نزد طرف‌های خارجی بالا برده و در انعقاد قراردادها، شما را از سوء استفاده‌های احتمالی مصون می‌دارد.
لذا یادگیری این واژه‌ها و تلفظ صحیح آن از اهمیّت ویژه‌ای برخوردار بوده و بخاطر سپردن آنها به تمامی بازرگانان عزیز هموطن توصیه می‌گردد:

 

رديف

كلمه/اصطلاح

معادل لاتين

1

انحصار مطلق فروش

Absolute Monopoly

2

اوراق قرضه بي نام

Bearer Bonds

3

اينکوترمز

4

اينکوترمز (اصطلاحات بين‌المللي بازرگاني )

Incoterms (International Commercial Terms)

5

برخط

online

6

بيمه تمام خطر

all risk liabilities insurance

7

پشتوانه

Backer

8

پول در گردش

Active Circulation

9

تحويل به هنگام

just in time

10

تحويل کالا در محل مقرر به حمل کننده

FCA (Free Carrier)

11

تحويل کالا در محل کار

Ex-works (EXW)

12

تحويل کالا در کنار کشتي

FAS (Free Alongside Ship)

13

تحويل کالا روي عرشه کشتي

FOB (Free On Board)

14

تخفيف مالياتي

Abatement of taxes

15

تراز پرداخت‌ها

Balance of Payments

16

تسويه حساب

Account Settled

17

تورم شتاب يافته

Accelerated Depreciation

18

حساب گيرنده(وجه )

Account Payee

19

حسابهاي دريافت کردني

Accruals Receivable

20

خسارت معطلي

demurage

21

خلاصه سند مالکيت

Abstract of Title

22

داراي اعتبار نامه

Accredited

23

دارايي ها

Accounting Assets

24

دي دي يو

ddu

25

رشد ناخالص داخلي

gdp

26

سپرده بانکي

Bank Deposit

27

سفارش تلگرافي

cable order

28

سهم شاخص

Barometer Stock

29

شماره حساب

Account Number

30

ضمانت

Bail

31

ظهر نويسي يک برات

Back a bill

32

عوامل تعديل ارز

CAF (Currency Adjustment Factor)

33

عوامل تعديل سوخت بونکر در اقيانوس پيما

BAF (Bunker Adjustment Factor)

34

قيمت نهايي

rock price

35

قيمت کالا و کرايه حمل تا بندر مقصد

CFR (Cost and Freight)

36

گواهي مانده سهام

Balance Certificate

37

لايبور

LIBOR) )London Inter Bank Offered Rate

38

هزينه‌هاي بانکي

Bank Charges

39

ورشکستگي

Bankruptcy

40

کرايه

fright

آشنايي با اصطلاحات بازرگاني و گمركي2

در این بخش واژه های مستعمل و بعبارتی اصطلاحات انگلیسی و کلمات کاریردی در اعتبارات اسنادی و همچنین معاملات بین الملل را با هم مرور نموده و بدین طریق با شناخت این واژه ها هر چه بیشتر و بهتر در این راه گام بر داریم:

طرفین درگیر و سایر افراد و مؤسساتی که در این فرایند همکاری دارند :
• خریدار کالا Buyer
• فروشنده Seller
• بانک خریدار Opening Bank
• بانک فروشنده Advising Bank
• بانک پوشش دهنده اعتبار Covering Bank
• بانک معامله کننده اسناد Negotiating Bank
• شرکت حمل کننده کالا Shipping Compny
• شرکت بیمه کننده کالا Insurance Company
• متقاضی اعتبار Applicant
• باز کننده اعتبار Opener
• وارد کننده Importer
• سفارش دهنده Orderer
• ذینفع کالا Beneficiary
• صادر کننده Exporter
• سازنده کالا Manufacturer
• تهیه کننده کالا Supplier
• بانک باز کننده ا Opening Bank
• بانک صادر کننده اعتبار Issuing Bank
• بانک خریدار Buyer,s Bank
• بانک محلی Local bank
• بانک ابلاغ کننده Advising / Notifying Bank
• بانک پرداخت کننده وجه اعتبار Paying bank
• بانک تائید کننده اعتبار Confirming Bank
• نمایندگان شرکت حمل Forwarding Agents

اصطلاحات در اسناد اعتباری:

اسناد اصلی حمل :
• سیاهه Invoice
• بارنامه Bill Of Lading
• گواهی مبدا Certificate Of origin
• گواهی بیمه Certificate of Insurance

اسناد فرعی / درجه دوم :
• صورتحساب کرایه حمل Freight Invoice
• گواهی کیفیت کالا Quality Certificate
• گواهی کمیت کالا Quantity Certificate
• گواهی ضد عفونی Fumigation Certificate
• گواهی آنالایز Certificate of Analysis
• گواهی بهداشت Health certificate
• گواهی سلامت Sanitary certificate
• گواهی بازرسی کالا Inspection Certificate

اصطلاحات در بارنامه های صادره :
بارنامه دریائی Ocean Bill of Lading
بارنامه هوائی Air way Bill
بارنامه قطار/ راه آهن Rail Way bill
بارنامه های مختلط Combined Bill Of Lading
بارنامه های موقت Received for Shipment B/L
بارنامه سراسری Full set Clean B/L
بارنامه متور لنچ Nakhoda Receipt / Lanch Manifest
اسناد قابل معامله Negotiable Document
بارنامه های بار زده درکشتی On Board Bill Of Lading
کالاهای در راه Goods en Rute

اصطلاحات معمول در ظهر نویسی / پشت نویسی اسناد:
کالای اعتبارات اسنادی در واقع بعنوان وثیقه بانک بوده و بعبارتی بارنامه سند اصلی مالکیت کالا میباشد و زمانیکه خریدار کالا نسبت به واریز / تسویه اسناد واصله از بانک کارگزار اقدام نماید ( پرداخت بدهی به بانک گشایش کننده ) اسناد واصله که در واقع بنام بانک صادر گردیده ، توسط بانک ظهر نویسی شده و بنام وارد کننده انتقال مییابد و همانطوریکه در مباحث قبلی اشاره شد صاحب کالا نیز با اسناد واریز شده که به امضا و مهر مسئولین بانک ممهور گردیده نسبت به ترخیص کالای مربوطه از گمرکات کشور اقدام خواهند نمود .

معمولاً بارنامه ها را به سه نوع ظهر نویسی مینمایند :
• پشت نویسی در وجه حامل امضای سفید ( Negotiable Bill of Ladin/ Blank endorsement

• ظهر نویسی بنام شخص ( To The Order Of Consignee )

• پشت نویسی بنام بانک باز کننده ( To The Order of Bank X)